Воскресенье, 02.02.2025, 11:40
СТЭМ - МИИЗ
Приветствую Вас Гость | RSS
Навигация
Категории раздела
Caterpillars Blog [317]
Личный блог С.Белазова
Бред Профессора [209]
Мысли вслух от Мирона
Элеоновы письма [118]
Личный блог Элеон
Яйца Динозавра [146]
Отложенное в нашу корзинку Dinozavr'ом
Записки Сэра Ваха [6]
персональный раздел servax'а
Майдан [82]
Блог для всех (общий)
Академия мастерства [1]
Полезные статьи из различных источников
Мемориал [74]
Об ушедших от нас...
Новые публикации
[04.12.2022][СТЭМ]
Переломный момент (3)
[19.04.2022][Эксклюзив]
Факирское-чудесное (0)
[17.05.2021][Эксклюзив]
По следу Кастанеды (0)
[15.05.2021][Эксклюзив]
Сарафанное радио (0)
[11.12.2019][Эксклюзив]
Синдром ЧуковскАго (0)
Новые сайты
[18.11.2021][Музыка]
Рок-посевы (0)
[26.02.2020][Культура и искусство]
Булат Окуджава, биография, стихи и песни (0)
[07.02.2019][Блоги]
Один Высоцкий (3)

20:30
Сочельник
Начну с краткой справки:
Русская православная церковь отмечает 6 января Рождественский сочельник - канун Рождества Христова.
Долгий сорокадневный пост предшествует празднику Рождества у православных.
Заключительный вечер Рождественского поста (6 января) называется Рождественским сочельником.
Название происходит от церковно-славянского слова сочиво - замоченные в воде зерна пшеницы, чечевицы, гороха и ячменя. Такую пищу, по церковному уставу, полагается употреблять в сочельник. У православных христиан есть обычай не вкушать до появления первой вечерней звезды, напоминающей о явлении звезды на Востоке, которая возвестила о рождении Иисуса Христа.

Что касается меня, то впервые плотно соприкоснуться с этими христианскими традициями мне довелось только в 80-х годах прошлого века. Если быть точным, то во второй их половине. Именно тогда будучи учащимся музыкального училища я стал петь в церковном хоре партию баса.
С той поры с Рождественскими праздниками у меня крепко ассоциируется одно из песнопений, о котором и поведу речь. Это рождественский гимн Stille Nacht. Оригинальный текст этого гимна был написан в 1816 австрийским священником отцом Йозефом Мором, а в 1818 положен на музыку Франца Ксавера Грубера.
Вашему вниманию я предлагаю несколько вариантов исполнения этой песни.
Для начала с русским текстом "Ночь тиха" (к сожалению, имена исполнительниц не указаны):


А теперь Silent Night на английском языке (текст Джона Фримана Янга) в исполнении вокального ансамбля Libera:


Категория: Майдан | Просмотров: 749 | Добавил: miron | Теги: Святополк, Dirvideo, видео стихи Спасибо любимый..., juiced2 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 1
avatar
0
1 viktors • 13:17, 08.01.2011
Какие удивительно просветлённые лица у ребятишек (и в одном и во втором клипе)!!!
avatar
Вход на сайт
Календарь
«  Январь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Поиск
Случайное фото
Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
Друзья сайта
Полезное
Copyright MyCorp © 2025